J'ai essayé de vivre...
Ho tentato di vivere...
Danser sans cesse | Ballare senza sosta
Au bord du gouffre | Al bordo del baratro
Pourtant l'ivresse | Tuttavia l'ebbrezza
Comme un "entre-nous" | Come un ''interno-noi''
Vois la pénombre | Guarda la penombra
Qui éclaire mon visage | Che schiarisce il mio volto
On s'est dit "ensemble | Ci diciamo '' insieme
Si c'est là ton voyage" | Se è adesso il tuo viaggio''
Un sentiment de n'être | Un sentiment di non essere
Rien du tout | Niente del tutto
A vous peut-être | A voi forse
Je dirai tout | Racconterò tutto
Moi j'ai | Io ho
Moi j'ai essayé de vivre | Ho tentato di vivere
Donné | Ho dato
Ici un sens à ma vie | Un senso alla mia vita qui
Aussi | Anche
Moi j'ai | Io ho
Tant voulu l'autre | Voluto così tanto l'altro
Ave | Ave
Milliers d'âmes anonymes | Migliaia di anime anonime
Ave | Ave
Au clair de lune | Al chiaro di luna
Moi ami "qui" ? | Io quale amico?
Suis-je ta plume | Sono la tua penna
Mais quand la nuit... | Ma quando la notte...
Où étais-tu alors ? | Dov'eri allora tu?
Puisque je t'aime | Poichè io ti amo
Où étais-tu encore | Dov'eri ancora?
L'"imaginaire" | L'immaginario
Es-tu un rêve | Sei un sogno?
Es-tu un frère | Sei un fratello?
Et je manque d'air | Mi manca l'aria
Quand tu m'oublies | Quando tu mi dimentichi
Au bord du gouffre | Al bordo del baratro
Pourtant l'ivresse | Tuttavia l'ebbrezza
Comme un "entre-nous" | Come un ''interno-noi''
Vois la pénombre | Guarda la penombra
Qui éclaire mon visage | Che schiarisce il mio volto
On s'est dit "ensemble | Ci diciamo '' insieme
Si c'est là ton voyage" | Se è adesso il tuo viaggio''
Un sentiment de n'être | Un sentiment di non essere
Rien du tout | Niente del tutto
A vous peut-être | A voi forse
Je dirai tout | Racconterò tutto
Moi j'ai | Io ho
Moi j'ai essayé de vivre | Ho tentato di vivere
Donné | Ho dato
Ici un sens à ma vie | Un senso alla mia vita qui
Aussi | Anche
Moi j'ai | Io ho
Tant voulu l'autre | Voluto così tanto l'altro
Ave | Ave
Milliers d'âmes anonymes | Migliaia di anime anonime
Ave | Ave
Au clair de lune | Al chiaro di luna
Moi ami "qui" ? | Io quale amico?
Suis-je ta plume | Sono la tua penna
Mais quand la nuit... | Ma quando la notte...
Où étais-tu alors ? | Dov'eri allora tu?
Puisque je t'aime | Poichè io ti amo
Où étais-tu encore | Dov'eri ancora?
L'"imaginaire" | L'immaginario
Es-tu un rêve | Sei un sogno?
Es-tu un frère | Sei un fratello?
Et je manque d'air | Mi manca l'aria
Quand tu m'oublies | Quando tu mi dimentichi